Poricao je, ali bio je tako pijan, da se onesvijestio!
Snažil se to popřít, ale byl tak na mol, že se sotva motal.
Mislite da sam se onesvijestio ili bio u komi.
Myslíte tím, že jsem byl v bezvědomí Byl jsem, byl jsem v komatu
Da, mi...smo se upoznali neku noæ, kad si... toliko bio nafiksan da si se onesvijestio na podu wc-a.
Jo, už potkali jsme se tu tu noc, když... si byl tak sjetej, že si odpad na záchodě.
Jim Morrison se onesvijestio jedne veèeri... sa mnom ispod njega.
Chcípnul tam Jim Morisson... a já zrovna byla pod ním.
Jesam li se onesvijestio od bolova u penisu... i odjednom više nismo u Americi?
Prošel jsem si bolestí penisu a najednou už nejsme v Americe?
Zašto si se onesvijestio ako si trenirao toliko?
Jakto, že jsi omdlel, když jsi tak moc trénoval?
Rekli su mi da sam se onesvijestio.
Omlouvám se. Slečno Telescová, připojte se k nám, ano?
Ali onaj tko je to liznuo brzo bi se onesvijestio.
To nevím, ale aˇuž to byl kdokoliv, byl za chvíli mimo.
Jer ako je ovo mjesto stvarno, a ja sam se onesvijestio ovdje, to bi znaèilo da je...
Protože jestli je tohle místo skutečné a já jím prošel, tak by to znamenalo že...
U redu. ovo ti je treæi put ove sedmice da si se onesvijestio.
Díky. V pořádku, ale bylo to už potřetí tento týden.
Jesam li je barem nazvao prije nego sam se onesvijestio?
Zavolal jsem jí alespoň, než jsem odpadnul?
Izgledalo je kao da si se onesvijestio.
Mně se zdálo, že jsi omdlel.
Jednom sam se onesvijestio i probudio na Kubi.
Jednou jsem omdlel a vzbudil se na Kubě.
Bobby se onesvijestio licem nadolje nekoj ribi u krilu.
Bobby vytuhnul... ksichtem na zrzavým bobrovi.
Rekla sam Artie ono što si rekao o ogrtaèu od jelenske kože prije nego što si se onesvijestio.
Víš, řekla jsem Artiemu, co jsi říkal o tom plášti z jelení kůže, než jsi upadl do bezvědomí.
Završio je završni ispit tako što se onesvijestio pola sata prije kraja.
Sám na to doplatil, když omdlel půl hodiny před koncem testu.
Od kad sam se onesvijestio, izgledaš kao da me se bojiš...
Od doby, co jsem omdlel, jako by ses mě bála nebo co...
Koliko dugo si osjeæao vrtoglavicu prije nego si se onesvijestio?
Jak dlouho, předtím, než jsi omdlel, se ti motala hlava?
Možemo li prestati govoriti da sam se onesvijestio?
Můžete přestat říkat, že jsem omdlel?
Valjda sam bio jako uznemiren pa sam se onesvijestio.
Asi mě to tak rozrušilo, že jsem omdlel. To je teda štěstí.
Dakle – previše si ludovao pa si se onesvijestio? Kao i svakog božjeg dana?
Takže jsi jen pařil a přehnal to, jako to ostatně děláš každej boží den?
Prije nego se onesvijestio, Dawes mi je pokušao nešto reæi.
Předtím než ztratil vědomí, se mi snažil něco říct.
Ne sjeæaš se da si se onesvijestio?
Ty si nepamatuješ, jak jsi omdlel?
Ako si spreman da smijeniš zapovjednika sovjetske balistièke podmornice, svog kapetana i prijatelja samo jer se onesvijestio.....samo naprijed.
Jestliže jste připraven odvolat z funkce velicího důstojníka sovětské balistické ponorky, vášeho kapitána a vášeho přítele jen proto, že omdlel..... tak s chutí do toho..
Dobro, ja... ja... možda mi se u jednom momentu malo zavrtilo, ali nisam se onesvijestio.
Tak dobrá, možná... Možná jsem v jedný chvíli trochu zavrávoral, ale neomdlel jsem, dobře?
Možda se ne sjeæaš ili si se onesvijestio.
A trhni si. Možná si to nepamatuješ. Třeba ti to vypadlo.
Tata se onesvijestio na zadnjem sjedalu limuzine.
Můj táta odpadnul vzadu v autě.
I onda si se onesvijestio u svojoj sobi.
Pak jsi odpadl v našem pokoji.
Nakon što si se onesvijestio, ja sam se ušunjao u tvoju sobu sa bocom ulja za sunèanje, pustio sam malo Al Greena i...
vplížil jsem se do pokoje s velkou lahví oleje, - pustil jsem Ala Greena, a...
Podigao sam taj komad drveta i udario ga sa njim po glavi, i on se onesvijestio.
Sebral jsem zarážku na dveře a praštil ho, a on omdlel. Ona, ona krvácela.
Nešto o Valkyrie, a onda sam pomislio da æe se on onesvijestiti, jer je govorio o "Svijetu snova", ali nije se onesvijestio.
Něco o Valkýrii, a pak jsem si myslel, že omdlí, protože mluvilo odchodu do Říše snů. Ale neomdlel.
Dougal i ja smo bili u hodniku pored kuhinje i... bio me je napastovao, i ja sam ga opalila po glavi sa stolcem ili tako neèim, pa se onesvijestio.
Byla jsem s Dougalem na chodbě u kuchyně a něco na mě zkusil a nějak se mi povedlo přetáhnout ho po hlavě židlí nebo co to bylo. A asi je v bezvědomí.
Imao bi vremena da promijeni osiguraè ili prosto otvori vrata prije no što se onesvijestio.
Měl by čas na výměnu pojistky nebo jednoduše otevřít dveře, než by ztratil vědomí.
Pomislio sam da se... onesvijestio, udario glavom u kamen ili nešto slièno.
Pochopil jsem, že je mrtvý, že si dal hlavou o kámen nebo něco.
Noć u kojoj je Angie ubijena, rekao si da si se onesvijestio.
Té noci, kdy Angie zabili, jsi odpadl.
0.28666687011719s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?